Explicacion a “ NO ME
TOQUES AUN NO HE SUBIDO A MI PADRE (Juan 20:17) “
“Jesús le dijo: No me toques, porque aún no he subido a mi Padre; mas ve a
mis hermanos, y diles: Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro
Dios” (Juan 20:17).
Esta cita es una de tantas que guarda relación al suceso de la resurrección de Jesús, y específicamente narra la pequeña conversación que tuvo con María Magdalena al momento de llegar al sepulcro. Donde nuestro señor se le presento siendo esta la primera persona en verle ya resucitado ( Marcos 16:9).
Son muchos las personas que al llegar a dicho texto se hacen la
siguiente pregunta: (1) ¿Cuál es la
causa por la cual Jesucristo le dijo a
María Magdalena que no lo tocara?, y yo agregaría una No. (2) ¿Fue o viajo Jesús a algún lugar entre su muerte y resurrección?
La finalidad de este trabajo es
dar respuestas a estas interrogantes:
PRIMERAMENTE Analizaremos la pregunta No. 1
¿Cuál es la razón por la cual Jesucristo le dijo a María Magdalena que no
lo tocara?
Nota: Estamos usando la traducción o versión de la Biblia Reina Valera 1960.
Cuando se estudia la biblia, y sobre todo de una forma global todo lo
relativo al suceso de resurrección de Jesucristo, y más específicamente al
hecho único de lo que le dijo Jesús a María Magdalena, advertimos que no
existen razones o evidencias que indiquen que el Señor pudiera estar preocupado
porque le tocaran o que esto pudiera traerle alguna consecuencia negativa, en
virtud de que más luego permitió ser abrazado o tocado por otros.
Veamos, la Biblia nos relata que la mañana del primer día de la semana (es
decir el domingo) luego de la crucifixión, varias mujeres fueron juntas a ungir
el cuerpo de Jesús con especias aromáticas según (Lucas 23:54-56, 24:1). Quienes estaban,
obviamente María Magdalena, María la madre de Jacobo, Salomé, y Juana (Mateo 28:1, Marcos 16:1,
Lucas 24:10) y también hace mención de otro grupo (Lucas 24:10). El relato dice
que cuando estas mujeres llegaron al
sepulcro, la piedra de la entrada ya estaba removida y no hallaron el cuerpo de
Jesús. También se encontraron a unos
ángeles que les anunciaron que Jesús había resucitado, los cuales les
dijeron que no temieran y que fueran a dar las nuevas a los discípulos (Mateo
28:5-8, Marcos 16:3-7, Lucas 24:2-8). Ellas salieron del sepulcro con temor y
gran gozo y corrieron con el propósito de informar a los discípulos lo que
habían visto (Mateo 28:8, Marcos 16:8). al parecer María Magdalena no se fue
tan rápido como las demás, quedándose por otro momento a la entrada del
sepulcro. Esta parece ser la razón por la cual María Magdalena fue la primera
en ver a Cristo resucitado.(Marcos 16:9)
Pero también la biblia nos relata que mientras las otras mujeres iban en
su camino de regreso para dar las buenas nuevas de su resurrección, Jesús se
les apareció también y les permitió que lo abrazaran y adoraran (Mateo
28:8-10).
Mas luego Las Sagradas Escrituras nos dicen que Jesús cuando se les
apareció a los doce invitó al apóstol Tomás a tocar sus manos que fueron atravesadas por los clavos, y a
poner su mano en su costado que fue traspasado por una lanza (Juan 20:27).
Pienso que aquí el problema no
estaba en que María Magdalena tocara al Señor resucitado, pues muchos de los
seguidores de Jesucristo lo tocaron luego de su resurrección. Al parecer el
verbo “tocar” que aparece en esta cita ,
con la expresión “ No me toques “ usada
en la versión reina valera del 1960 no fue la palabra correcta ya que le cambia
el significado, todo indica que lo que Jesús le quiso decir a María Magdalena
fue “no me toques más” o simplemente “suéltame”, lo que indicaría que María ya
lo estaba tocando, muy probablemente abrazando.
La acción que María Magdalena realizo
llena de alegría por ver a su maestro
resucitado, que lo adorara y lo abrazara tal y como lo hicieron luego
las otras mujeres con las que había venido al sepulcro, podemos considerarla
normal (Mateo 28:9).
Hagamos una Exegesis por partes:
a) EXEGESIS DE: “mé mou äptou” [no me toques]
EXEGESIS: (Dar sentido correcto/escritural Gramatical del Griego Koiné al
versículo en estudio)
Juan 20:17 Reina Valera 1960
Juan 20:17 Griego Dialecto Koiné
“légei aúte ‘Iesous: mé mou äptou [no me toques], oüpo gár ánabébeka prós
tón patéra [porque aún no he subido a mi Padre]; poreúou dé pros toús ádelphoús
mou kai eípé aútoïs: ánabaíno prós tón patéra mou [subo a mi padre] kaí patépa
úmön kaí theón mou kaí theón úmön”
Si analizamos la oración griega: “mé mou äptou” [No me toques]. Vemos
Claramente, que está en: Presente de Imperativo en voz media en prohibición con
el caso genitivo “deja de aferrarte a mí”
En palabras más sencillas: “mé mou äptou” es una oración griega, que está en “PRESENTE IMPERATIVO VOZ MEDIA” y
¿Qué es eso? El presente Imperativo describe, una ACCION CONTINUADA. Es decir:
maría ya estaba asida al señor de forma continuada. Ósea en la oración, el
sujeto tácito [Jesús] prohíbe una acción que se está efectuando, y que continúa
dándose.
Existen diferentes versiones bíblicas que apoyan este enunciado vertiendo o
usando las palabras correctas. Ejemplos
de ellas son las siguientes:
ü La Nueva Traducción Viviente y La
Biblia Amplificada) dice “no me
detengas”.
ü La Nueva Biblia Latinoamericana de
Hoy), “no me retengas” o “no trates de retenerme”.
ü La Nueva Versión Internacional y
La Biblia de Las Américas), “no me agarres”.
ü Dios Habla Hoy y la Palabra de
Dios Para Todos), “no te aferres a mí”.
Cuando María Magdalena vio al Señor Jesús resucitado, aparentemente ella
pensó que Él iba a ascender inmediatamente a los cielos y por eso se aferró a
Él. y no lo quería soltar. Cuando Jesús le dijo “aún no he subido a mi Padre”,
le hizo entender que todavía no había ascendido a los cielos pues su deseo era
primero encontrarse con sus discípulos para darles el mensaje o instrucción de
la Gran Comisión (Mateo 28:18-20, Marcos 16:15-18, Lucas 24:44-49, Juan
20:21-23). Le encargó a ella y a las otras mujeres que anunciaran su
resurrección a los demás, pues él les veria antes de subir al Padre.
Así hermanos vemos que todo concuerda
con Mateo 28:9 y Juan 20:27 Donde la biblia nos narra que nuestro Señor Jesucristo
fue tocado más veces . Al mismo tiempo es interesante mencionar que
investigando sobre la lengua griega encontramos que el verbo “äptou” significa más bien “asir”
que “tocar” .
PREGUNTA No. 2
¿Fue o viajo Jesús a algún lugar
entre su muerte y resurrección?
Respuesta :
Muchos enseñan la doctrina de que Jesús, mientras estuvo muerto en el
sepulcro (Hades) realizo varios
viajes. Esto ocurre por hacer una
EISEGESIS, ósea una incorrecta interpretación de las siguientes dos (2) Citas.
1. PRIMERO la cita del ladrón arrepentido (Lucas 23:43)
“Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el
paraíso.”
2. Y LA SEGUNDA: la cita de (1ra
Pedro 3:18-20). “Porque también Cristo
padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos
a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu; en
el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados, los que en otro
tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días
de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual pocas personas, es decir,
ocho, fueron salvadas por agua.”
EMPECEMOS CON : (Lucas 23:43)
“Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el
paraíso.”
1. Es imposible que Jesús se
hubiera llevado ese mismo día de su muerte al cielo (Paraíso) al ladrón, porque
Jesús murió a eso de la hora novena, ósea a las 3 de la tarde (Mateo 27:45-50)
y resulta que en el calendario judío los días empiezan y terminan a la hora
duodécima (6 de la tarde). Lo que quiere decir que ya pasadas tres horas mas
era otro día.
2. Tampoco lo pudo hacer porque
debía permanecer en el hades tres días con sus noches, además al resucitar
encontrando a la primera discípula María Magdalena le dijo que dejara de
tocarlo o soltarlo pues aun no había subido a su padre, indicativo que no había
ido al cielo (Paraíso) todavía (Juan 20:17)
3. El ladron NO murió ese dia que Jesús,
sino al otro día y para eso tuvieron que quebrarle las piernas para acelerar su
muerte. (Juan 19:31-32)
4. Las Sagradas Escrituras al igual
que ciertas profecías del AT, nos dicen que Jesus tenía que morir y durar tres
días y tres noches en el sepulcro (Hades) para resucitar al tercer dia. (Mateo
12:40).
No es necesario probar que Jesús estuvo en la tumba por 72 horas, pues hay
demasiadas citas
A. En tres días. Jn. 2:19, “Destruid
este templo, y en tres días lo levantaré”. Aquí dice “en tres días”,
otra manera de decir la misma cosa.
B. Tres días y tres noches.
Mat. 12:40, “tres días y tres noches”.
C. El tercer día. Mat. 12:40, “Porque como estuvo Jonás en el vientre
del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el
corazón de la tierra tres días y tres noches”. Mat. 16:21, “resucitar al
tercer día”; Mat. 17:23,” al tercer día resucitará”; Mat. 20:19, “al tercer día
resucitará”. Mar. 9:31, “resucitará al tercer día”; Mar. 10:34 “al tercer día
resucitará”; Luc. 9:22, “resucite al tercer día”;
D. Después de tres días. Mat. 27:63, “Señor, nos acordamos que aquel
engañador dijo, viviendo aún: Después de tres días resucitaré. 64 Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta
el tercer día”. Mar. 8:31, “resucitar después de tres días”; Mat. 27:63,
“Señor, nos acordamos que aquel engañador dijo, viviendo aún: Después de tres
días resucitaré … 64 Manda, pues, que se
asegure el sepulcro hasta el tercer día”. Obviamente las expresiones “después
de tres días” y “el tercer día” significan la misma cosa.
E. Por lo tanto, se usan cuatro
expresiones que significan la misma cosa: “en tres días”, “el tercer día”,
“después de tres días” y “tres días y tres noches”. Significan la misma cosa
(son iguales) porque todas se refieren al mismo evento.
Con estos tres días concluyo para decir que si Jesús no hubiera pasado esos
tres días en el Hades, su sacrificio expiatorio por nosotros no hubiera sido
valido, ya que si Jesús hubiese tendido el poder de viajar mientras estuviera
muerto antes de ser resucitado entonces no murió, y tampoco hubiera
necesitado que el Dios Padre lo
resucitara.
ANALICEMOS AHORA la cita de (1ra
Pedro 3:18-20).
Hay personas que entienden o interpretan que aquí el Apóstol Pedro está
diciendo que Jesús en su muerte fue (Viajo) a predicarle a unos Espíritus Encarcelados
en la época de Noé. No diremos aquí a
quien fue a visitar y predicarles ya que lo relevante es si esa visita la
realizo estando muerto. Analicemos la
cita.
· “18 Porque también Cristo
padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos
a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu; 19
en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados, 20 los que en
otro tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los
días de Noé “.
Noten aquí en que estado o momento es que Jesus visita estos Espíritus, lo
hace una vez resucitado, la cita dice vivificado en espíritu, que quiere decir
despertado en espíritu vivo. Todo el tiempo los apóstoles predicaban la Muerte y
Resurrección de Cristo, cierto, porque estas son inseparables, indivisibles
porque la suma de ambas es la representación de la victoria de Cristo en la
cruz a favor de todos nosotros, y eso mismo predico y dijo Pedro “siendo a la
verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu “ ósea muerto y
resucitado. Entonces más adelante continua diciendo “ en el cual también fue “
en el cual que, pues en el espíritu vivificado (Resucitado) y predico a los espíritus
encarcelados.
En conclusión Cristo fue e hiso esa visita pero ya resucitado, no en su
muerte.
Sobre a quien visito y predico una vez resucitado, lo mencionaremos en el próximo
artículo.
Bendiciones de Dios para todos.
Francis Suarez
Publicado por
fscristiano.blogspot.com en 22:07
23 de agosto del 2016